Taurus Cairo Slim 1000 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Space heaters Taurus Cairo Slim 1000. Taurus Cairo Slim 600 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Català
Cairo Slim 650 / 1000 / 1250 / 1500 / 2000
Emisor Térmico
Emissor tèrmic
Thermal transmitter
Emetteur Thermique
Wärmsender
Radiatore emettitore termico
Emissor Térmico
Straalverwarming
Grzejnik
Θερμοπομπός
Обогреватель
Calorifer
Електрически
конвектор
Manual Cairo Slim.indb 1 25/06/12 16:00
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1

CatalàCairo Slim 650 / 1000 / 1250 / 1500 / 2000Emisor TérmicoEmissor tèrmicThermal transmitterEmetteur ThermiqueWärmsenderRadiatore emettitore termic

Page 2

Anomalías y reparación- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que

Page 3

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainCairo Slim 650 Net Weight: 4,725kg aprox Gross Weight: 5,770kg aproxCairo Slim 1000 Net W

Page 4

CatalàEmissor tèrmicCairo SlimBenvolgut client,Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.La seva tecnologia, disseny i f

Page 5

s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de

Page 6

ció de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes.- No useu l’aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus.- Una utilitzaci

Page 7

abans d’endollar-lo.- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.- Engegueu l’aparell accionant l’interruptor principal.- L‘emissor s’engega i entra en

Page 8

- Una vegada seleccionada la tempe-ratura de consigna, aquesta desapa-reixerà de la pantalla i la temperatura ambient tornarà a aparèixer.- El rang de

Page 9

- Per tornar a treballar en el mode Programació, pressioneu el botó programació.Pantalla retro-il·luminadaL’aparell compta amb una pantalla LCD retroi

Page 10

Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor-mativa en el seu país d’origen:Ecologia i reciclabilitat del producteAquest

Page 11

EnglishThermal transmitterCairo SlimDear customer,Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.Thanks to its technology, design and ope

Page 12

mains voltage before plugging in the appliance.- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 16 amperes.- The appli

Page 13

KILGDHEFCBAFHDBGECJJMManual Cairo Slim.indb 2 25/06/12 16:00

Page 14

guarantee and the manufacturer’s liability null and void.Installation- Be sure to remove all packaging material from inside the appliance.- Respect th

Page 15

When it is switched on, the appliance will start in the last mode used. If it is the first time you are using it, the following factory configuration wi

Page 16

ProgrammingA day (24 hours) has been divided equally into segments, represented on the screen by small time fractions. Selecting an operating mode for

Page 17

Locking the keyboard- To prevent the appliance from accidentally de-programming during cleaning, it has an automatic keypad lock which activates after

Page 18

Ecology and recyclability of the product This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to

Page 19

FrançaisEmetteur ThermiqueCairo SlimCher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS.Sa technologie, so

Page 20

car il existe un risque d’incendie si l’appareil est couvert ou mal installé.Sécurité électrique:- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique

Page 21

- Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte.- Cet appareil

Page 22

- Pour monter la base, placer l’appareil tête en bas.- Positionner les pieds sur le corps de l’appareil au moyen des vis (K) (fournies avec l’appareil

Page 23

Établir les températures de consigneL’appareil offre la possibilité de fonc-tionner selon une programmation éta-blie en fonction du jour et de l’heure

Page 24

Fig.1Fig.2Fig.320cm20cm15cmManual Cairo Slim.indb 3 25/06/12 16:00

Page 25 - Français

- La première fraction horaire com-mencera à clignoter. Sélectionner le mode de fonctionnement voulu, puis, appuyer sur le bouton «+» pour pas-ser à

Page 26

environ 15 minutes avant de le re-brancher. S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance technique autorisés.Nettoya

Page 27

DeutschWärmsenderCairo SlimSehr geehrter Kunde:Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.Technologie, Design und Funktiona-l

Page 28

tem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden.- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt

Page 29

werden.- Kinder sollten überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite

Page 30

werden kann.- Zur Montage der Grundpfeiler ste-llen Sie das Gerät umgekehrt auf.- Befestigen Sie die Tragfüße an der Grundlage des Geräts mit Hilfevon

Page 31

tion: Einstellung der entsprechenden Tem-peraturenDas Gerät bietet die Möglichkeit einer Programmierung der folgenden Be-triebsweisen nach Tagen oder

Page 32

- Der erste Teil der Zeitangabe fängt an zu blinken. Stellen Sie den gewünschten Betriebsmodus ein und drücken Sie die Taste “ + “, um zum nächsten Te

Page 33

chen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein.Reinigung- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen,

Page 34

ItalianoRadiatore emettitore termicoCairo SlimEgregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.La sua tecnol

Page 35

EspañolEmisor TérmicoCairo SlimDistinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnologí

Page 36

che lo metta in funzione automa-ticamente, perché se è coperto o collocato in modo incorretto c’è il rischio d’incendio.Sicurezza elettrica:- Non util

Page 37

da bambini o da persone che non ne conoscono il funzionamento.- I bambini possono eseguire opera-zioni di pulizia o di manutenzione dell’apparecchio s

Page 38

- Rimettere l’apparecchio in posizione normale e verificare il corretto funzio-namento dei piedi.Modalità d’usoPrima dell’uso:- Assicurarsi di aver rim

Page 39 - Italiano

- Prima di programmare l’apparecchio è necessario stabilire la tempera-tura di consegna per le modalità di funzionamento: Comfort, Economica e Antighi

Page 40

- Per terminare la programmazione, premere il tasto di programmazione.AVVERTENZA: Durante la program-mazione dell’apparecchio gli elementi riscaldanti

Page 41

- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.Anomalie e riparazioni- In caso di guasto, rivolgersi ad un C

Page 42

PortuguêsEmissor TérmicoCairo Slim Caro cliente:Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS.A sua tecnologia, design e funcio-nali

Page 43

Segurança eléctrica:- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada.- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se

Page 44

incapacitadas.- Não guardar o aparelho se ainda estiver quente.- Assegurar-se de que as grelhas de ventilação do aparelho não ficam obstruídas por pó,

Page 45

Notas prévias à utilização:- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.Utilização:- Desenrolar completamente o cabo antes de

Page 46 - Português

Seguridad eléctrica:- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el volta

Page 47

- Antes de programar o aparelho deve estabelecer a temperatura de referência para os modos de funcio-namento: “Confort”, “Económico” e “Anti-gelo”.- P

Page 48

- Repita os passos anteriores para programar os restantes dias da semana.- Para concluir a programação pres-sione o botão de programação.ADVERTÊNCIA:

Page 49

vas interiores do aparelho.- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.Anomalias e reparação- Em

Page 50

NederlandsStraalverwarming Cairo SlimGeachte klant:We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.De technologie, het ontwerp en de f

Page 51

Elektrische veiligheid:- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit,

Page 52

- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandi-capten.- Het apparaat niet opbergen als het nog warm is.- Controleer of het venti

Page 53 - Nederlands

GebruiksaanwijzingAlvorens het gebruik:- Verzeker U ervan dat al het ver-pakkingsmateriaal van het produkt verwijderd is.Gebruik:- Het snoer helemaal

Page 54

Economisch en Antivries.- Alvorens het apparaat te pro-grammeren moet u de gewenste temperatuur voor de werkingsmodus-sen instellen: Comfort, Sparen e

Page 55

- Druk op de programmeerknop om de programmering te beëindigen.WAARSCHUWING: Tijdens de progra-mmering van het apparaat zullen de verwarmingselementen

Page 56

andere vloeistof binnendringt door de verluchtingsopeningen om schade aan de functionele delen binnenin het apparaat te voorkomen.- Dompel het apparaa

Page 57

aparato.- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.- No guardar ni transportar el aparato si todavía está calie

Page 58

PolskiGrzejnikCairo SlimSzanowny Kliencie,Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.Jego technolog

Page 59

napięciu sieci.- Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem, które może utrzymać 16 amperów.- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą ele

Page 60

Instalacja- Upewnić się, czy zdjęty został cały materiał opakowania z wnętrza urządzenia. - Przestrzegać przepisów prawnych dotyczących odległości bez

Page 61

Po włączeniu urządzenie rozpocznie pracę w ostatnio stosowanym trybie. W przypadku stosowania go po raz pierwszy, pojawi się następująca konguracja f

Page 62

ustawienie trybu przeciw zamarzaniu. Tryb Comfort Tryb Oszczędny Tryb Przeciwlodowy - Aby zaprogramować urządze

Page 63

należy sprawdzić czy nie są zablokowane wloty i wyloty urządzenia.- Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie, należy wyłączyć je z

Page 64

ΕλληνικΘερμοπομπόςCairo SlimΕκλεκτέ μας πελάτη:Σε ευχαριστούμε που αποφσισες την αγορ μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μρκας TAURUS.Με την τε

Page 65

Ηλεκτρική ασφάλεια:- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλβη το καλώδιο ή η πρίζα.- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τσ

Page 66 - Ελληνικ

εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης στην συσκευή, εκτός κι αν επιβλέπονται από έναν ενήλικα.- Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι.Τα παιδι θα πρέπει ν

Page 67

- Για να συναρμολογήσετε τα πόδια βσεις, τοποθετήστε την συσκευή ανσκελα.- Τοποθετήστε τα πόδια βσης στο σώμα της συσκευής με τις βίδες (K). (σας π

Page 68

Modo de empleoNotas previas al uso: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.Uso:- Desenrollar completamente el cable

Page 69

χρησιμοποιείτε θα εμφανιστεί η ακόλουθη εργοστασιακή ρύθμιση: Ρυθμίζοντας τις προγραμματισμένες θερμοκρασίεςΗ συσκευή προσφέρει την δυνατότητα να λειτ

Page 70

- Η πρώτη υποδιαίρεση ώρας θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας και πατήστε το πλήκτρο “+” για να προχωρήσετε στην επόμ

Page 71

περιμένετε περίπου 15 λεπτ μέχρι να την συνδέσετε ξαν. Αν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, συμβουλευτείτε κποια από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες τε

Page 72

РусскиОбогревательCairo SlimУважаемые покупатели!Мы благодарим вас за то, что вы остановили сво выбор на обогревателе марки TAURUS для домашнего исп

Page 73

- Не подключате к прибору тамер или другие устроства, включающие его автоматически, так как не разрешается оставлять работающи обогреватель без пр

Page 74

он находится в рабочем состоянии, поскольку это может вызвать ожоги.Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья- Не используте прибор, если у н

Page 75

с помощью которых вы можете установить его на стену.- Крепления фиксируются на стене с помощью дюбеле.- Определите наиболее подходящее место для обог

Page 76

- После установки температуры ее значение исчезнет с экрана, и снова отобразится текущая температура воздуха.- Символ исчезнет с экрана, когда воздух

Page 77

Режим «Эконом» Режим «Антипромерзание» - Для того чтобы запрограммировать работу прибора на всю неделю, нажмите на кнопку зада

Page 78

После каждого использования- Установите прибор в режим ожидания при помощи кнопки (В).- Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.- Отключите прибор

Page 79

- Antes de programar el aparato debe establecer la temperatura de consigna para los modos de funcionamiento: Confort, Económico y Antihielo.- Presione

Page 80

Данны символ означает, что по окончании полезно жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (

Page 81

CaloriferCairo SlimStimate client,Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.Designul, performantele si tehnolo-gia acestui aparat,

Page 82

Siguranţa referitoare la componen-tele electrice:- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul electric sunt deteriorate.- Înainte de a conecta apa

Page 83

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă cu acest aparat.- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handi-ca

Page 84

Mod de utilizareObservaţii înainte de utilizare:- Asiguraţi-vă că s-a retras tot mate-rialul de ambalaj al produsului.Utilizare:- Desfăşuraţi complet

Page 85

mod “Confort”, “Economic” sau “Antigheaţă” așa cum doriţi.- Apăsaţi “+” o “- “pentru a selecta temperatura de consemn. În timp ce este selectată tempe

Page 86

modul de programare și dorim să lucrăm în modul manual, apăsaţi butonul de funcţionare/standby de două ori, apoi apăsaţi butonul de programare. - Pent

Page 87

culos. Duceti aparatul la un service autorizat.- Dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în ca

Page 88 - Български

БългарскиЕлектрически конвектор Cairo SlimУважаеми клиенти:Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.Неговата технология, дизан и функ

Page 89 - Използване и поддръжка:

като съществува риск от пожар ако уредът е покрит или неправилно поставен.Електрическа безопасност:- Не използвате уреда при повреден кабел или щепсе

Page 90 - Mонтиране на поставката за

ADVERTENCIA: Durante la progra-mación del aparato los elementos calefactores no funcionarán.- Cuando el aparato esté trabajando en el modo de programa

Page 91

- Този уред не е играчка.Наблюдавате децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.- Съхранявате уреда далеч от деца и/или инвалиди.- Не прибир

Page 92 - Програмиране

проверете дали крачетата се добре поставени.Начин на употребаПреди употреба на уреда:- Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда.Употреба

Page 93

“Против замръзване”. - Преди да програмирате уреда, трябва да установите зададената температура за различните режими на употреба: “Комфорт”, “Икономич

Page 94 - Опазване на околната среда и

- След като приключите с програмирането на всички компоненти от желания ден, потвърдете като натиснете бутона програмиране и настроката автоматично щ

Page 95

- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете.- За почистването му не използвате разтворители и препар

Page 96

- ﻧﻈﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﺟﻬﺎﺯ ﺃﻣﺎﻥ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ:- ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﺃﻣﺎﻥ ﺣﺮﺍﺭﻳﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺃﻱ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ.ﻋﻨﺪ ﻭﺻﻞ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﻷﺳﺒﺎﺏ

Page 97

ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭﺃﻧﻤﺎﻁ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: ﺭﻓﺎﻫﺔ، ﺭﺧﻴﺺ، ﻣﻀﺎﺩ ﻟﻠﺘﺜﻠﻴﺞﻗﺒﻞ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺠﺐ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺴﺠﻞ ﻷﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ :

Page 98

ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﺘﺜﻘﺐ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺭﻗﻢ 1(.- ﺍﺛﻘﺐ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﻭﺍﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻨﺪﺍﺕ ﺍﻟﺨﺸﺒﻴﺔ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺭﻗﻢ 2(.- ﺿﻊ ﺍﻟﺪﻋﺎﻣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻥ ﺗﺘﻘﺎﺑﻞ ﺛﻘﺒﺎﺗﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﺴﻨﺪﺍﺕ ﺍﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﺛﻢ

Page 99

ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.- ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺿﺮﺭ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎﻙ ﺗﺴﺮﺑﺎﺕ.- ﺗﺤﺬﻳﺮ : ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺮﺏ ﺍﻟﻤﺎء.-ﻻ

Page 100

ﻣﻮﺯﻉ ﺣﺮﺍﺭﻱCairo Slimﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺨﻄﻴﻪ ﻟﺠﻤﻴ

Comments to this Manuals

No comments